1967年,德里达以《文字语言学》、《声音与现象》、《书写与差异》三部书的出版宣告解构主义的确立,将批判的矛头直指现代哲学最顽固的堡垒——结构主义的时候,一种新的理解阐释理论,一种新的本文理论,一种与传统文化与哲学迥异其趣的后现代文化与哲学日益形成。《多重立场》这本书就是由三篇访谈录组成,分别对《文字语言学》、《声音与现象》、《书写与差异》三本代表作进行提纲挈领的说明。德里达解构主义理论的培土下暗藏的是一根中国式的隐秘契机。 随着商务、三联以及上海译文依次将他的著作引介给国内读者的时候,这个自诩对中国有着幻觉式想像的风度优雅的法国人,也切实地踏上中国的土地开始他的巡演录。北京、南京、上海、香港四站,他看到一千年历史的中国、一百年历史的中国、现代的中国与后殖民的香港。 他与中国的相亲相爱不是没有理由的。他的解构主义在对抗西方文化结构中的逻格斯中心主义中,最犀利的武器就是汉字文化。逻格斯伸张语音中心主义,声音优于文字的等级制,使得当人不在场的时候,文字会败坏和腐蚀表达的意义。而德里达运用汉字文化彻底颠覆了言语对书写的优先地位,使说话(言语)从中心移到了边缘,而书写则上升到新的重要地位。这是一个彼此受惠的双赢局面,在国人准备以拼音取代汉字以向西方人靠拢时,西方人却以惊喜的眼睛发现了非拼音文字的汉字而惊羡不已,汉字的书写铭刻性在历尽曲折后终于重新得到公正评价。 如今你可以在D版市场买到获旧金山电影节“金门”奖的纪录片《德里达的故事》,看着镜头里这个白发苍苍的老人,恍若觉得他正手持蘸满清水的大笔,在北海公园九龙亭的地砖上涂画着汉字,一个老年妇女,手把手地引导着他的运笔。自称有中国血缘的解构“概念”,以这种戏剧性的方式,遇到了皇家园林里一个充满玄学意味的实践者。
选稿:黄丽春
来源:东方早报 作者:石头 |