| 熟悉汉字的韩国金牌编剧金荣獉,昨天在上海参加中韩电视剧创作交流会时首先指出,主办方把她的中文名错译成了金英贤,应该译为金荣獉。接着,她以风靡亚洲和美国的连续剧《大长今》为例,为中国编剧同行揭开了韩剧制作的奥秘。
边播边写刺激
金荣獉说,韩剧编剧创作剧本时与中国编剧最大的不同是边播边写边拍。《大长今》最初有一个企划过程,先定
四五个素材,作为编剧,她每周要与导演和制作方开会讨论,后来才决定写一批医女、宫女,她认为这样写观众才更喜欢看。原因有三:一是所有医女、宫女都是皇上的女人,她们是不允许与其他男人产生爱情的,视角比较独特。二是医女有自己的职业特点,一群医女、宫女在一起容易勾心斗角,便于故事展开。三是医女与饮食、药膳相结合,可以形成电视剧最有趣的部分。大框架定下后,她就开始编剧,而前期大约准备了一年半。写出10集后,就开始边播边写,这样做最大的好处就是能及时听到各方意见,根据反映随时调整情节走向。虽然1周播出2集对她来说压力很大,但压力也是动力,能让她感到刺激,享受创作的整个过程。
专家保驾护航
金荣獉说,许多人问她,她怎么会懂得那么多医学、饮食等方面的知识,甚至懂得不少中国文化?实际上,她本人学的是经济,也当过月刊记者。对于中国文化,她学过一些汉字,《论语》《孟子》等都读过,虽然具体的文章、史实背不出,但常识还是知道的,如需详细了解,可以查网络,韩国在这方面很发达。而医学、饮食等知识对她来说都是陌生的。如饮食方面,她最多只会做家常菜,为此,她专门找来了许多书和资料学习,并请教有关专家。让她放心的是,她在描写这些细节时,即便不准确也会有专家把关。说到这里,一些中国编剧同行羡慕地说:“我们都是独立创作的,没有专家保驾护航。”金荣獉说,其实收集这些资料并不难,最难的是想象力,要让这些宫女、医女们变得鲜活起来。为此,她借鉴了自己刚进NBC时的生活环境,那里女孩子特别多,也有前辈、后辈、同辈间的许多矛盾,有令人尊敬者,也有相互妒忌者。她把这些亲身经历融入了《大长今》。
《大长今》与以往古装韩剧最大的不同是,别人把皇上当主角,而她则以普通宫女、医女为主角,让皇帝变成了群众演员,播出后大受欢迎。
片酬不如明星
当问及编剧在韩剧中的地位时,金荣獉说,韩剧是边写边拍的,编剧所处的地位特殊,编剧怎么写,演员就怎么跟着转。如李英爱扮演大长今,她很理性、很自信,有冷美人之感,因此,她所写的大长今也就有根据李英爱形象进行塑造的倾向。她说,自己写《大长今》时还是新人,片酬不高。《大长今》轰动后,她的片酬涨了很多。但绝对不像外界所传,她的片酬已超过李英爱了,这是不可能的。韩国明星与编剧相比,明星们的片酬涨得更多。说到这里,韩国NBC的林华敏先生说,由于“韩流滚滚”,虽然日本的经济是韩国的10倍,但韩国明星的片酬已是日本明星的1.5倍。由于韩国明星片酬大涨,成本上升,已使大部分韩国电影和电视剧出现了亏损。 |